|  
          
 
 The Fox Sings for the Crow's Supper
 
 
          
            The
                Crow with laden beak the tree retires The Fox to gett her prey her forme admires
 While she to show her gratitude not small
 Offering to give her thanks, her prize lets fall.
 Moral: Shun faithless flatterors, Harlots jilting tears
 They are fooles hopes, and youths deceitfull snares. All the representations 
              of Art are necessarily restricted by its material limits to a single 
              instant of time.
 
 The Chosen Moment
 
 One of the first and fundamental decisions a narrative illustrator has 
          to make about a picture is the selection of a particular passage of 
          the text and choosing the precise moment when the action of an event 
          takes place.
 This essay (relating to the evening talk on Wednesday 24 March 1993) 
          looks at the fixed moment of choice that more than a hundred illustrators 
          have made in depicting the particular moment when the action of the 
          same story takes place. A single fable - `The Fox and the Crow' - has 
          been chosen to make comparisons. The illustrated fable seems to be an 
          ideal subject to consider, since apart from the fact that there are 
          countless examples to make comparisons, the very brevity of its narrative 
          eliminates the margin of choice for the illustrator, who can only operate 
          on a fairly limited conceptual level. At the same time the terseness 
          of most fable texts allows the artist a certain element of freedom where 
          much detail and description is eliminated.
 A History of the Fable
 
 The `Fox and the Crow' is an ancient fable. Parallells of the story 
          can be found in the sixth century B.C. Jatakas, or birth stories of 
          the Buddha. Most of the early fable collections seem to derive from 
          this now lost manuscript collection of some two hundred fables compiled 
          by Demetrius of Phalerum in Athens. His Greek `Assemblies of Aesopic 
          Tales' were gathered together towards the fourth century B.C. and were 
          intended as a handbook for the use of writers and speakers. The fable 
          appears in the 2nd century Greek `Augustana' collection which is the 
          oldest and largest extant collection of 231 prose fables in Greek. Horace 
          (65 - 8 BC.) seems to allude to it in his Satires (concerning the grasping 
          inheritance of a will which is so often frustrated) and Ars Poetica. 
          Early examples of the fable are to be found in the Latin of Phaedrus 
          (about 40 AD) and the Greek of Babrius (about 250 AD), both depending 
          on the Demetrius collection for their adaptations.
 Fables have been used by orators and politicians and by ordinary people 
          all over the world. They have been incorporated as texts in sermons 
          by preachers in their pulpits to inculcate moral values, and as travellers' 
          tales to entertain. They were long ago found in class room school books 
          and they have been used in schools of rhetoric as a linguistic discipline. 
          Since the earliest times animals have been depicted on cave walls and 
          later artists and designers have represented fables in all manner of 
          ways: there are fable versions on canvas, on panels, in marbled bas-relief, 
          as sculptural groups, as woodcarvings on misericords, on tapestries 
          and stuccoed ceilings. The fables appear on coins, medals, tiles, crockery, 
          clocks, jig-saw puzzles, cigarette cards and sewing samplers. Representations 
          can also be found on ink stands, chair covers, jewel boxes, thimbles, 
          quill holders, wash stands and fountains. Monks have illuminated them 
          on manuscripts and they have continued to be a favourite subject for 
          book illustrators.
 The Italian orientalist Angelo De Gubernatis speculated that the fox 
          (the spring aurora) had taken the cheese (the moon) from the crow (the 
          winter's night) by making it sing. In a poem `Il vole' by Louise de 
          Vilmorin the setting sun, reflected in the polished surface of a table, 
          is the round cheeses of the fable. In the poem the crow steals the cheese, 
          the lover steals the heart and flies or steals away; with him goes happiness. 
          There is a pun on the double meaning of the French verb `voler'. It 
          can mean `to fly' and `to steal'.
 I cannot resist mentioning here that there was a 16th century artist 
          called Joannes Corvus who painted a portrait of Bishop Foxe, which used 
          to hang (and may still) at Corpus Christi College, Oxford.
 
 The Plot of the Fable
 1. Here is the Phaedrus Latin text with a translation by Ben 
          Edwin Perry.
 
 
          Vulpis et Corvus
 The Fox and the Crow
 Qui se laudari gaudet verbis subdolis
 He who takes delight in treacherous flattery
 fere dat poenas turpi paenitentia.
 usually pays the penalty by repentance and disgrace.
 Cum de fenestra corvus raptum caseum
 When a crow, perched on a high tree, was about
 comesse vellet celsa residens arbore,
 to eat a piece of cheese which he had carried off from
 vulpes invidit, deinde sic coepit loqui:
 a window, a fox who coveted the prize spoke up as
 "O qui tuarum, corve, pennarum est nitor!
 follows: "Oh, Mr. Crow, what a lustre your plumes
 quantum decoris corpore et vultu geris!
 have, how graceful your face and your figure! If
 si vocem haberes, nulla prior ales foret."
 only you had a voice no bird would rate higher."
 at ille stultus, dum vult vocem ostendere
 Anxious to show he did have a voice, the foolish
 lato ore emisit caseum; quem celeriter
 crow opened his mouth to sing and let fall the cheese,
 dolosa vulpes avidis rapuit dentibus.
 which the crafty fox immediately snapped up with
 tum demum ingemuit corvi deceptus stupor.
 eager jaws. Too late the crow, betrayed by his own folly, moaned his 
            loss.
 2. Here follows Perry's translation of the same fable from the 
          Greek of Babrius:
 
 A crow, holding in his mouth a piece of cheese, stood perched aloft. 
          A crafty fox who hankered for the cheese deceived the bird with words 
          to this effect: "Sir Crow thy wings are beautiful, bright and keen 
          thine eye, thy neck a wonder to behold. An eagle's breast thou dost 
          display, and with thy talons over all the beasts thou canst prevail. 
          So great a bird thou art; yet mute, alas, and without utterance." 
          On hearing this flattery the crow's heart was puffed up with conceit, 
          and, dropping the cheese from his mouth, he loudly screamed: "Caw! 
          Caw!" The clever fox pounced on the cheese and tauntingly remarked: 
          "You were not dumb, it seems, you have indeed a voice; you have 
          everything, Sir Crow, except brains."
 3. Here is a late seventeenth century version by the colourful 
          Roger L'Estrange -
 
 
 A Fox and a Raven
 A Certain Fox spy'd out a Raven upon a Tree with a Morsel in his mouth, 
          that set his Chops a watering; but how to come at it was the Question. 
          Ah thou Blessed Bird! (says he) the Delight of Gods, and of Men! and 
          so he lays himself forth upon the Gracefulness of the Ravens Person, 
          and the Beauty of his Plumes; His Admirable Gift of Augury. And now, 
          says the Fox, If thou hadst but a Voice answerable to the rest of thy 
          Excellent Qualities, the Sun in the Firmament could not shew the World 
          such Another Creature. This Nauseous Flattery sets the Raven immediately 
          a Gaping as Wide as ever he could stretch, to give the Fox a taste of 
          his Pipe; but upon the Opening of his Mouth, he drops his Breakfast, 
          which the Fox presently Chopt up, and then bad him remember, that whatever 
          he had said of his Beauty, he had spoken Nothing yet of his Brains.
 
 
 
 4. Jean de La Fontaine set his Fables to verse between 1668-94.
 
            Le Corbeau et le Renard
 The Fox and the Crow
 Maître corbeau, sur un arbre perche
 Master crow perched on a tree,
 Tenait en son bec un fromage,
 Was holding in his beak a cheese.
 Maître renard, par l'odeur alléché,
 Master fox, enticed by the odor,
 Lui tint à peu près ce langage:
 Addressed him more or less in these terms:
 "Hé bonjour, monsieur du corbeau.
 "Ah! good day, my dear Sir Crow.
 Que vous êtes joli! que vous me semblez beau!
 How pretty you are! how beautiful you seem!
 Sans mentir, si votre ramage
 Truly, if your warbling
 Se rapporte ; votre plumage,
 Is in keeping with your plumage,
 Vous etes le phoenix des hotes de ces bois."
 You are the phoenix of the denizens of this forest."
 A ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie,
 At these words, the crow is beside himself with joy;
 Et, pour montrer sa belle voix,
 And to show his beautiful voice,
 Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
 He opens a large beak, lets fall his prey.
 Le renard s'en saisit, et dit: "Mon bon monsieur,
 The fox grabs it up, and says: "My good fellow,
 Apprenez que tout flatteur
 Learn that all flatterers
 Vit aux depens de celui qui l'écoute:
 Live off those who listen to them.
 Cette leeon vaut bien un fromage, sans doute.
 " This lesson is well worth a cheese no doubt."
 Le corbeau, honteux et confus,
 The crow embarrassed and ashamed,
 Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
 Swore, a bit too late, he wouldn't get caught again.
 
 
 
 5. Mrs Trimmer's version is written entirely in 249 words of single 
            syllables
 
 
 A CROW, who had made free with a piece of cheese, which was none
                of her own, flew with it to a high tree. A young Fox who saw this,
                and had a mind to cheat the thief, went this way to work with her:
                for, though he was but young, he was a sly rogue, and knew more bad
                tricks than he ought to have done. "My dear sweet Miss," said he,"what
                  a shame it is that folks should tell such lies of you; they say that
                  you are as black as coal; but now I see with my own eyes that your
                  soft plumes are as white as snow. One would think they were all born
                  blind And, dear me, what a fine shape you have! I think in my heart
                  that no one can see you but he must fall in love with you. If you
                  had but a clear voice, and could sing a good song, as I make no doubt
                  but you can, there is not a bird which flies in the air that would
                  dare to vie with you."
 The Crow, like a fool, thought that all which the Fox had said
            was true, and had a mind to try her voice; but as soon as she did
            so, down dropped the cheeses, which the fox took up in his mouth,
            as fast as he could, and ran off with it in haste, and laughed
            at the Crow for want of sense.
 
 
 Considerations when illustrating the fable
 
 Projecting 
          the view in the illustration 
 Do we view the scene as a distant or close by-stander?
 What camera angle is employed in the picture - do we watch the action 
          at eye level a few yards away, or from above the tree looking down at 
          the action or do we look up the tree from the vantage point of the ground?
 Which creature do we identify with; do we see things from the crow or 
          the fox's point of view?
 
 Composition
 What do we include in the picture and how do we compose it?
 Essentials : -Most likely crow, fox and tree (a tall tree in some texts) 
          and the morsel of cheese or meat; perhaps the window from where the 
          crow took the cheese if we choose that particular moment of the action.
 We may consider including other features of interest or scenic elements 
          of landscape.
 Physical gestures of fox and crow and their facial expressions reacting 
          to each other, their thoughts and situation may preoccupy us when illustrating 
          the fable.
 Fixing the moment of time when the action takes place
 If it be true that the artist can adopt from the face of ever-varying 
          nature only such of her mutable effects as will belong to one single 
          moment and that the painter, in particular, can seize this single moment 
          only under one solitary point-of-view; - if it be true also that his 
          works are intended not to be merely glanced at but be long and repeatedly 
          examined; - then it is clear that the great difficulty will be to select 
          such a moment and such a point of view as shall be sufficiently pregnant 
          with meaning.
 Let us here analyse the story's sequence of events at each stage and 
          consider the numerous possibilities when, in an instant, we can freeze 
          the chosen scene as a single action:
 
 1. PROLOGUE - THE PROMYTHEUM (THE MORAL BEGINS THE FABLE)
 A promytheum is a brief statement made at the beginning of a fable summarising 
          the intended meaning of what is to follow. A moral statement which closes 
          a fable is known as a promytheum. Phaedrus opens the fable with the 
          moral -
 He who takes delight in treacherous flattery usually pays the penalty 
          by repentance and disgrace.
 While Caxton introduces his fable thus:
 They that be glad and Ioyefull of the praysynge of flaterers oftyme 
          repente them thereof, whereof Esope reherceth to vs suche a fable.
 
 2. THE OPENING SCENE
 Firstly we have to consider that before the two creatures met each was 
          involved in its daily routine.What sort of crow, rook or raven and which 
          species of fox do we expect to draw? A crow is the favoured bird among 
          the Corvidae family to be represented in the fable but there are many 
          instances of ravens and the occasional rook among our texts. John Ogilby, 
          in one of his seventeenth century versions of the fable, even calls 
          into question the identity of the bird, wondering if it was a Crow, 
          a `sherking' Rook, a Chough, Pye or Daw. He finally settles upon a crow. 
          The fox's identity is rarely in doubt - as far as I know no other species 
          of animal has set out to acquire the cheese from the bird. I assume 
          it is the familiar red fox. So far as the illustrator is concerned visual 
          reference of the creatures will involve either an extremely lucky encounter 
          in the countryside or a visit to the zoo if drawing from direct observation 
          is hoped for. It is more than likely that in most cases it will be necessary 
          to borrow and adapt information gleaned from other forms of pictorial 
          material or drawing from memory.
 
 3. THE CROW SPIES THE CHEESE (OR MEAT) AND TAKES IT
   
          
            Issi avient , e bien pot estre,
 It came to pass (and could be so)
 Que par devant une fenestre
 That once in front of a window
 Que en une despense fu,
 Which in a pantry chanced to be,
 Vola un corf, si ad veü
 A crow happened to fly by and see
 Furmages que dedenz esteient
 That there, within, some cheeses lay
 E (de) sure une cleie giseient.
 All spread out on a wicker tray.
 Un en ad pris, od tut s'en va.
 He took a whole one; off he flew.
   Unless I refer to a specific text I will generally refer to a female 
          crow and cheese. Some versions of the fable have a piece of cheese as 
          the food taken by the crow, others seem to think it more fitting that 
          a carrion bird should have taken a piece of meat. Cereals, earth-worms, 
          wild fruits, seeds, beetles, small mammals and carrion are the most 
          regular constituents of the crow's normal diet. They are well known 
          for their habit of egg-stealing. A fox will scavenge anything he can 
          get hold of. We are familiar with `sour grapes' expression from the 
          fable of the Fox and the Grapes. Now and again our transcribers of the 
          fable may be specific about the variety of the cheese or meat. As to 
          the size and variety of the cheese - Ogilby tells us that his Crow `a 
          dainty piece of Cheese had nimm'd, and then is not sure as to its kind, 
          wondering if it was `Home-made, or else Forein Cheese'. Obviously some 
          of these textual details may affect how the illustrator approaches the 
          subject. Crow sees cheese (or meat, which variety, how big?) by an open 
          window. In many cases the crow has pilfered some meat or (as Townsend, 
          in 1867, put it) `stolen a bit of flesh'. The size of the cheese isn't 
          always clear. James's 1848 version refers to a `goodly piece of cheese'.
 
 Comparing these texts we soon come to realise that there are subtle 
          differences between the narratives. We are told by Phaedrus that his 
          crow has previously taken the cheese from a window before his encounter 
          with the fox. Babrius doesn't inform us about the source of the cheese.
 Perry's translation of Phaedrus states, less accusingly, that the crow 
          `had carried off' the cheese whereas Riley's version tells us that the 
          it was stolen by a Raven.
 We do know that the Corvidae have a justifiable reputation for acquisitiveness. 
          In Somerset to `crow' something was an archaic word meaning to claim 
          it. To `rook' someone is to steal or pull a fast one on someone.
 4. THE CROW FLIES TO THE TREE WITH HER CHEESE IN HER BEAK
 In most texts the crow then takes the cheese (from where?) and flies 
          towards a tree (what species of tree, tall or small winter or summer?) 
          with it in its beak. The crow arrives at the tree and perches on a branch. 
          (What posture does the crow have during the several stages of the fable?). 
          We note that in many texts (site) the tree is a tall one (although few 
          illustrators pay much attention to their texts to this (which came first 
          author or illustrator ?) and that the kind is not specified. In some 
          of the later texts a particular type of tree may be chosen. One of John 
          Ogilby's foxes found `her on a branching Alder pearch'd'.
   5. 
          THE FOX SMELLS THE CHEESE OR MEAT AND SPIES THE CROW  The skulking fox may previously have observed the action of the crow 
          or smelled the cheese. Certainly the smell was strong enough to be conveyed 
          `through the ambient Air' to reach the nostrils of Ogilby's Reynard 
          and it set L'Estrange's fox's `Chops a watering'. But how to come at 
          the cheese was the question. The fox reached the foot of tree and then 
          hatched his plan; Fox's are well known for their cunning and astuteness 
          and their strong instinct for survival The crow may have been aware 
          of the fox's presence but felt safe aloft in flight and up the tree;
 6. 
          THE INITIAL ENCOUNTER BETWEEN THE FOX AND THE CROW  We are told in some texts that the crow is a male in others a female 
          bird is sometimes preferred to receive the mock adulation of the fox. 
          Some writers consider it to be conventionally fitting to register the 
          bird as a female in the circumstances of allowing the fox to wax eloquent 
          upon her appearance. The fox is always singled out to be a male and 
          is sometimes called `Reynard". The sex of the creatures doesn't 
          really affect the illustrators since their is hardly any difference 
          between them so far as appearance is concerned. A female crow is however 
          said to be less glossy than the male and sometimes has a brown tinge 
          on her plumage. `The Fox praiseth the meat out of the crow's mouth'
 7. 
          THE FOX BEGINS TO ADDRESS THE CROW 
          
 The fox's speech is probably the longest episode in the drama. "Haile 
          Mistris" is how William Barret's fox salutes the crow in his 1639 
          version of the fable. "Maître corbeau" is how La Fontaine's 
          fox addresses "the phoenix of the forest". "Ah thou Blessed 
          Bird! the Delight of Gods, and of Men!" announces Sir Roger L'Estrange's 
          fox.
   8. 
          THE FOX'S FLATTERING SPEECH  How could any raven or crow resist the flattery of Caxton's fox?
 O gentyll rauen thow art the fayrest byrd of alle other byrdes. For 
          thy fethers ben so fayr so bryght and so resplendysshynge.
 
 And so - (in Roger L'Estrange's words) the fox `lays himself forth upon 
          the Gracefulness of the Raven's Person' thus proceeding to flatter the 
          bird with the sole intention of gaining the cheese. The first overtures 
          usually refer to the crow's or raven's sleek, glossy and lustrous plumage. 
          Some falsely observe the feathers to be of a `delicate white'. Her `bright 
          and keen' eye is sometimes commented on. Some texts commend her `handsomeness' 
          and refer to `the beauty of her shape' and the `graceful turn of body'. 
          Others report on `the fairness of her complexion', her `eagle's breast' 
          and `how graceful' her face is, or how her neck is `a wonder to behold'. 
          The bird's `Admirable Gift of Augury'' is sometimes mentioned and his 
          or her talons come in for some considerable and consistent praise.
  This `Nauseous Flattery' concludes with the fox finally cajoling the 
          crow to sing. But if only the crow had a voice "no bird would rate 
          higher". "If thou hadst but a Voice answerable to the rest 
          of thy Excellent Qualities, the Sun in the Firmament could not shew 
          the World such Another Creature."
 The illustrator has to consider here the posture of the sycophantic 
          fox and his facial expression while in a lofty mood of admiration for 
          the crow.. The clue to the actual moment of the story being depicted 
          can be seen if the fox's mouth is opened. How does he flatter the different 
          aspects of the crow's appearance? The crow's gestural reaction to such 
          adulation has also to be considered by the illustrator when she becomes 
          `tickled `with the fox's `very civil language' and when her `heart becomes 
          puffed up with conceit'. La Fontaine's male crow is `beside himself 
          with joy' and we are told by Croxall that his female crow `nestled and 
          riggled about'.
   9. 
          THE CROW'S REACTION TO THE FOX'S SPEECH  The crow ruffles her feathers in delighted response to the fox's enraptured 
          speech. The fox meanwhile is at the ready to see if his trick has worked. 
          Does he act nonchalantly or is he bristling with anticipation for the 
          crow to cough up the cheese?
 10. THE CALL OF THE CROW
 The crow is moved to sing and the cheese starts to budge from her gradually-opening 
          mandibles. When the beak becomes wide open (and releases the grip on 
          the cheese) a cawing sound issues forth from the crow's throat. She 
          thinks it is a song while the fox thinks of cheese. She sings in full 
          voice to her heart's content while the fox eagerly watches her every 
          gesture resulting in the expected fall of the cheese.When the crow is 
          performing her raucous aria it is wondered if she would sing with her 
          eyes to the skies or eagerly watching the enraptured reaction from the 
          fox down below.
 In folklore generally the crow or raven is a bird of omen. The crows 
          are considered to be birds of doom and the prospect of hearing the crow's 
          or raven's dismal croak could not have been too enthusiastically met 
          with by the fox for their cawing is also said to portend rain. There 
          is an old superstition that the voice of the bird also presages death, 
          as in Macbeth when the raven `croaks the fatal entrance of Duncan'.
   11. 
          THE FALL OF THE CHEESE  The cheese starts its descent, perhaps the greatest moment of dramatic 
          interest. It either clatters about the branches as it tumbles or it 
          falls cleanly through mid air. The fox is keenly aware of his successful 
          duping of the crow and probably shifts about in eager anticipation of 
          the cheese's imminent arrival. At some stage it will begin to dawn on 
          the crow that she has lost the cheese. Is the crow aware of having lost 
          the cheese when it either falls through the branches; is snapped up 
          by the fox; is taken away; is eaten by the fox or when the fox offers 
          up his jeering advice. Scenting, and observing the close approach of 
          the cheese, may cause the fox to saliva at the jowls.
  12. THE LANDING OF THE CHEESE AND ITS DESTINY
 
 Does the cheese drop at the feet of the anxious fox, or at the foot 
          of the tree, or does it land straight into fox's mouth? Marie de France 
          informs us that `no sooner did it hit the ground, than fox, he seized 
          it in a bound'. The fox may have pounced on to the cheese with his paws, 
          or snapped it up in a trice `with eager jaws' - either chewing it up 
          instantly or taking it away to eat later. Croxall tells us that the 
          fox `chop'd it up in a Moment; and trotted away, laughing in his Sleeve, 
          at the easie Credulity of the Crow'.
 13 - EPILOGUE - THE EPYMETHIUM (THE MORAL AT THE END OF THE 
          FABLE)
 
 Usually at the end of most versions the fox chides the crow for being 
          so foolish. The crow becomes aware of the loss of cheese and is mortified 
          when the fox taunts her for indeed having a voice but no brains. La 
          Fontaine's fox offers the following aphorism -
 ... "My good fellow,
 Learn that all flatterers
 Live off those who listen to them.
 This lesson is well worth a cheese no doubt."
 The crow embarrassed and ashamed,
 Swore, a bit too late, he wouldn't get caught again.
 When the moral is placed apart at the end of the fable , it is called 
          an `epimythium'. Here the author (sometimes in the voice of one of his 
          animal characters) explains or points out the essential moral of the 
          preceding story. Sometimes they may be superfluous
 The fable of the Fox and the Crow is essentially about weakness that 
          succumbs to flattery. Robert Dodsley considered it to be the `strongest 
          admonition against the power of flattery'. Fables can be double-edged 
          instruments of instruction. In many cases the messages we may gain from 
          them can be ambiguous - teaching us right and wrong at the same time, 
          but not necessarily right from wrong. What we get from them is our own 
          choice. In the fable of `The Fox and the Crow' we may choose to identify 
          with the crow's lot and learn to avoid being moved by flattery in our 
          future dealings with people; or we may take sides with the wily fox 
          and realise that advantages can be gained by offering insincere praise 
          to the gullible in order to get our own way. Some would say that since 
          it was the crow who stole the cheese in the first place and she merely 
          got her `come uppance'. It `takes [as the saying goes] a thief to catch 
          a thief'. With their apparent mental superiority compared with other 
          birds, crows seem to be particularly adept at learning and profiting 
          from experience. It is hoped that this one does so.
  
            15. EXEUNT
 
 The fox trots off in a smug and satisfied humour with or without the 
          cheese depending if he was in a rush to swallow it right away. The miserable 
          and disgruntled crow eventually flies away from the scene. It was `hard 
          cheese' for the humiliated crow to have to `eat crow' and swallow what 
          the fox had to say instead of the cheese.
 
 In fable illustration one can only operate as an artist on a limited 
          conceptual level -the directness and simplicity of the tale paradoxically 
          and simultaneously traps the illustrator ( by offering a narrow choice 
          of characters within a brief event)but also frees the illustrator by 
          rarely imposing a precise context or environmental whereabouts. Images 
          aid memory - and, as the reader becomes familiar with the fable illustration 
          it takes the form of an emblematic symbol or a memorable trademark of 
          the fable's suggested meaning. Illustrations therefore help the reader 
          retain the fable stories in their memories and their images become a 
          mental pictorial index of the fable, as it were.
 
 
  
          
            
 Puis n'ot il cure de sun chant;
 He had no interest in the song;
 Del furmage ot sun talant.
 The cheese he'd wanted all along.
 Ceo est essample des orguillus
 A lesson's here about the proud
 Ki de grant pris sunt desirus:
 Who wish with fame to be endowed:
 Par losenger, par mentir,
 If you should flatter them and lie,
 Les puet hum bien a gré servir.
 You'll find they readily comply.
 Le lur despendent folement
 They'll spend their all quite foolishly
 Pur faus losenge de la gent.
 When they receive false flattery.
 
 Marie de France
 
     
          
 
     
  
            |